Kembali pada bulan April, saya menggunakan perkataan 'vinosity' di blog mengenai Chateauneuf du Pape putih. Salah satu daripada dua penterjemah Cina Decanter, Sylvia Wu, menanyakan soalan itu kepada saya. Dia mencarinya, dan sepertinya bermaksud 'seperti anggur'. Adakah saya mengatakan bahawa anggur seperti anggur? Sekiranya demikian, adakah ia benar-benar patut dinyatakan?
Kredit gambar: Thomas Skovsende
Saya memulakan kamus, termasuk yang lengkap Kamus Inggeris Oxford , dan Sylvia betul. Penggunaan menunjukkan beberapa resonan kiasan - seperti Thackeray's 'Mengedipkan mata pada sepupunya dengan sepasang mata vinous' atau Meredith 'Dia bertekad untuk mengongkong sepupunya dengan bersungguh-sungguh'. Akan tetapi, makna yang jelas dari kata ini tidak lebih dari sekadar “sifat anggur yang mempunyai kualiti mencicipi anggur atau berbau seperti anggur yang diperbuat daripada, atau disiapkan dengan, anggur” (walaupun saya perhatikan entri ini dalam OED belum diperbaharui sejak tahun 1917).
Walau bagaimanapun, bagi saya, 'vinous' adalah istilah rasa yang berharga, dan kualiti khas dari wain tertentu sahaja. Saya akan cuba menerangkan maksud saya di bawah. Namun, pertama, saya memutuskan untuk bertanya kepada dua pengajar kegemaran saya (pendidik dan pengarang Winetasting Penting Michael Schuster dan pengumpul dan ahli Frank Frank) untuk pemikiran mereka mengenai istilah yang kadang-kadang menjengkelkan ini.
Frank Ward memetik Alexis Lichine, yang mengatakan bahawa minuman keras adalah 'kualiti penting atau inti anggur'. Ward mendefinisikan arak sebagai anggur yang mengandungi 'alkohol yang ketara ... memberi tenaga, aliran, kehangatan'. Michael Schuster juga menyarankan alkohol penting dalam 'watak positif dan percuma' ini: 'kualiti yang memuaskan dari berat alkohol tertentu, tetapi disokong oleh kekayaan dan ketahanan rasa yang berbeza. Kuat, tanpa semestinya kuat atau kuat. Sememangnya mana-mana ciri 'sengit' mengurangkan keseronokan yang memilukan. '
Kedua-duanya menunjukkan bahawa Rieslings yang hebat dan halus (pada 7 persen atau 8 persen abv) sepertinya tidak ada vinosity, tetapi vinosity itu juga hilang dalam hal apa yang disebut Frank Ward sebagai wain 'kuat, meminum, semangat' sebanyak 15 per sen atau lebih. 'Anggur anggur,' dia meringkas, 'sedemikian rupa sehingga buket dan flavou, dengan buah pekat di intinya, sangat banyak di hadapan sementara alkohol (seperti aliran darah pada manusia) hadir secara tersirat dan bukannya secara eksplisit , peranannya untuk menyatukan tenaga dan aliran itu, rasa kehangatan tanpa rasa panas. '
Di mana kita harus sampai? Definisi ‘seperti arak’ mulai kelihatan tidak mencukupi, kerana wain yang ringan atau berlebihan yang mengandung alkohol tidak mempunyai rasa muntah, bolehkah ia ditakrifkan, oleh itu, sebagai keseimbangan alkohol yang lancar dalam wain yang mempunyai kekuatan pertengahan?
Saya rasa penting untuk tidak melupakan hakikat bahawa 'vinous' sememangnya watak fermentasi, tidak ada jus buah, misalnya, pernah berbau, dan watak fermentasi inilah yang dimaksudkan oleh definisi standard 'seperti wain'. Ini adalah sejenis pengembangan rasa, kerumitan sebagai pengganti kesederhanaan, yang kita tidak mempunyai istilah lain. Namun, banyak wain, walaupun dalam tahap kekuatan alkohol pertengahan, tidak kelihatan jelas bagi saya. Dengan kata lain, mereka sepertinya tidak memiliki apa yang saya sebut sinewiness atau kesenangan, tarikan dan dorongan, garis dan panjang: semua kualiti 'vinous'.
undang-undang dan ketertiban svu musim 16 episod 4
Sejumlah besar buah primer, nampaknya, mengaburkan rasa anggur dalam arak. Anggur buah-buahan sangat tidak berbau. Juga bukan kata pertama yang akan terlintas dalam fikiran mengenai wain yang sangat manis, wain oak, atau anggur tannic, ekstraktif. Vinosity juga hilang dalam wain yang terbuat dari buah yang dipetik sebelum waktunya, yang merupakan sebahagian daripada definisi 'kematangan sempurna', saya sarankan, adalah untuk memberikan rasa muntah kepada anggur yang sudah siap.
'Vinous' adalah istilah yang saya mungkin lebih kerap menggunakan wain putih daripada merah lebih kerap mengenai wain merah ringan atau sederhana daripada wain merah pekat dan lebih kerap mengenai wain merah matang daripada wain merah muda (walaupun anggur putih muda pastinya boleh diminum). Dengan kata lain, segala jenis kelazatan atau ‘bunyi’ dalam wain - apa yang disebut oleh Schuster sebagai ciri-ciri sengit - akan mengaburkan rasa keras seperti yang dimiliki oleh anggur itu.
Istilah ini sangat mustahak kerana anggur seperti saya nampaknya sangat gastronomi dan mudah dicerna. Michael Schuster merasakan itu 'paling baik dicontohkan oleh Grand Cru Burgundy, putih atau merah,' dan bagi saya ia adalah kualiti yang sangat berkaitan dengan burgundy putih yang berjaya, dan dengan burgundy merah yang baik pada usia matang. Ini adalah kualiti, dengan kata lain, mana-mana pengeluar global Chardonnay atau Pinot harus sedikit berfikir untuk mencapainya atau dinyatakan - walaupun itu juga kualiti yang berpotensi terbuka untuk hampir semua anggur yang serius dan terbentuk dengan baik dari hampir semua jenis di beberapa tahap kehidupannya. (Saya rasa tidak semestinya ada had alkohol yang lebih tinggi untuk wain vinous, walaupun wain yang sangat berbuah di mana alkohol tidak dapat diraba tidak akan menjadi vinous.)
Oleh itu, definisi penamat saya adalah bahawa minuman keras adalah 'kualiti kehangatan alkohol yang lancar dan kerumitan fermentasi yang jelas dalam arak yang harmoni dan seimbang.' Walaupun begitu, definisi ini masih sedikit membebankan: adakah pembaca boleh melakukannya dengan lebih baik?
Ditulis oleh Andrew Jefford











